Překlad "с оръжията" v Čeština


Jak používat "с оръжията" ve větách:

И телохранителите, всеки с оръжията си в ръка, стояха около церя, от дясната страна на дома до лявата му страна, край олтара и край дома.
Stáli pak ti drabanti, jeden každý držíce braň svou v ruce své, od pravé strany domu až do levé strany domu, proti oltáři a proti domu při králi vůkol.
играеше си с оръжията ни и ти доведе хора тук.
Hraje si s našimi samopaly! A vodíš sem lidi!
Подпалили са я заедно с оръжията и дрехите.
Podpálili ji. Spálili pistole, oblečení, všechno.
Първо помолете господата с оръжията да напуснат.
Za prvé, poproste ty ozbrojené pány, ať čekají venku.
Гоа'улдите и преди са адаптирали технологии, за да се справят с оръжията ни.
Tím myslím, že jsme zažili situace, kdy Goa'uldi modifikovali své technologie proti něčemu co jsme proti nim použili.
Майстор с оръжията и начинаещ с дамското бельо.
Umíme to dobře se zbraněmi, ale s dámskými svršky nám to moc nejde.
Засичам остатъчна радиация, съвпадаща с оръжията на репликаторите.
Sonda zjistila zbytkové záření. Signatura odpovídá zbraním Replikátorů.
Просто приятелят ми се мести, и като че ли не одобрява всичко това с оръжията.
Já jen, že se ke mě stěhuje můj kluk a on tak trochu nesouhlasí s mou vášní pro zbraně.
Видях как убиват млади американци с оръжията, които създавам за тяхна защита.
Viděl jsem mladé Američany zabité těmi zbraněmi, co jsem vyvinul pro jejich obranu.
Виждали сте контейнерите с оръжията и знаете как изглеждат.
Pane Bauere, viděl jste ty kanystry obsahující ty biozbraně, víte, - jak vypadají, je to tak? - Ano, madam.
Майка ми ще е там, а тя е много добра с оръжията.
Bude tam moje matka, která je hrdou majitelkou střelné zbraně.
Няма да влезете вътре с оръжията си.
Pánové, touto bránou neprojdete se svými zbraněmi.
Мърл Диксън не заслужава нищо, дори да върви заедно с оръжията.
Merle Dixon? Riskovat kvůli němu život nemá cenu a to ani, když k tomu přidáte ty zbraně.
И най-вече, къде е чантата с оръжията ми?
Přesněji řečeno, kde je ta moje taška plná zbraní?
Не знаех, че дрогата ще е част от сделката с оръжията.
Nevěděl jsem, že drogy budou součástí zbraní.
На ваше място бих внимавал с оръжията.
Být vámi, tak bych to s těmi zbraněmi nepřeháněl.
Целият покрит с оръжията на загинали воини.
Jeho kožich byl poznamenán zbraněmi zabitých válečníků.
Искаш да кажеш, че лети в космоса с оръжията си?
To mi jako chceš říct, že je někde nahoře, se zbraněma a tak?
Мога да доближа екип, за да унищожим реактора с оръжията на Кочийс, но ако го гръмнем, ще настане радиация навсякъде.
Můžu dostat tým dost blízko na to, aby zničili reaktor a jednu velkou zbraň. Ale jestli ho odpálíme, rozptýlíme po celé obloze radioaktivní popílek.
Страх ме е, че онези с оръжията може да ни потърсят, защото видяхме полето им с трева.
"A", mám hrůzu, že se nás ti chlapi se zbraněmi pokusí najít, protože jsme viděli to jejich hloupé marihuanové pole.
Агент Лисбън сгреши, когато допусна да си играеш с оръжията на човек който ги използва за да рани полицай.
Agentka Lisbonová pochybila, že vás nezastavila, když jste ozbrojil muže, který postřelil důstojníka Sacramentské policie.
Ей, Чибс... ирландците са при Озуълд с оръжията.
Chibsi. Irové se ukázali u skladu se zbraněma.
Ирландците искат той да е човека с оръжията в Калифорния.
Irové ho chtějí jako spojku na zbraně pro Kalifornii.
Иска клубът да спре с оръжията.
Chce za klub vycouvat ze zbraní.
Гейлън ще е там с оръжията, между 11 и 13 часа.
Gaalan tam bude se zbraněma někdy mezi 11:00 a 1:00.
С оръжията, униформите, шефа на Моси, заковахме всички.
Podívej, zbraně, SWAT, Mossiho šéf, máme všechny jeho lidi.
Трябва ми господин, който се оправя с оръжията, и не се притеснява от опасни ситуации.
Potřebuji někoho, kdo si rozumí se zbraněmi a umí si poradit s každým nebezpečím.
Как са разбрали за камиона с оръжията?
Jak sakra přišli na náklaďáky se zbraněma, co?
Начинът, по който боравиш с оръжията, е впечатляващ.
Přemýšlel jsem. To, jak zacházíš se svými zbraněmi je zatraceně působivé.
Дойдох, за да евакуирам възможно най-много от расата ви, но вие ме нападнахте с оръжията, с които те нападнаха нас.
Přišla jsem, abych odvezla tolik z vás, kolik jen bude možné. Ale napadli jste mě stejnou zbraní, jakou nás napadli i oni.
Но с оръжията може да контролираме всичко.
Ale s těma zbraněma budeme ovládat už všechno.
Искаш да набедиш нас, дяволите с оръжията, това го разбирам.
Když se chcete vybít na nás, na ďáblech se zbraněmi, to aspoň chápu.
А ако се провалиш, ако се обърнат срещу теб и тръгнат да ни преследват с оръжията си, за да ме убият, да убият всички ни?
A když se ti to nepovede? Když půjdou proti tobě? Půjdou proti nám se svými zbraněmi ve snaze mě zabít.
Което значи, че той има приятели тук и те са с оръжията.
Naše odlišné názory jsme hráli kvůli Kirkovi.
Да изтичам долу и да попитам хората с оръжията за тяхната страна на историята ли?
Seběhnout po schodech a požádat ty ozbrojené chlápky o jejich verzi příběhu?
И постави всичките люде около царя, всеки мъж с оръжията му в ръка, от дясната страна на дома до лявата страна на дома, край олтара и край храма.
A postavil všecken lid, (a jeden každý měl braň v ruce své), od pravé strany domu až do levé strany domu, proti oltáři a proti domu, při králi všudy vůkol.
11 И телохранителите, всеки с оръжията си в ръка, стояха около царя, от дясната страна на дома до лявата му страна, край олтара и край дома.
11 Stáli pak ti drabanti, jeden každý držíce braň svou v ruce své, od pravé strany domudomu až do levé strany domudomu, proti oltáři a proti domudomu při králikráli vůkol.
Не е довеждане на други страни да се въоръжават до зъби с оръжията, които ние произвеждаме и които им продаваме.
Ani to není v tom že vyzbrojíte jiné země až po zuby zbraněmi, které vyrobíme a prodáme jim.
Ще приготвя против тебе изтребители, Всеки с оръжията му; Та ще изсекат отбраните ти кедри И ще ги хвърлят в огъня.
A přistrojím na tebe zhoubce, jednoho každého se zbrojí jeho, kteřížto zpodtínají nejvýbornější cedry tvé, a vmecí na oheň.
така щото няма да носят дърва от полето, нито ще отсекат от гората, защото ще кладат огън с оръжията; и ще оберат ония, които са ги обрали, и ще оголят ония, които са ги оголили, казва Господ Иеова.
Aniž nositi budou dříví s pole, ani sekati v lesích, proto že zbrojí zaněcovati budou oheň, když zloupí ty, kteříž je loupívali, a mocí poberou těm, kteříž jim mocí brávali, praví Panovník Hospodin.
1.2897920608521s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?